当我们谈论“手机”时,其英语表达为“phone”。但当我们要描述“照片在手机里”时,究竟该用“inthephone”还是“onthephone”呢?这个日常表达可不容小觑,让我们一起跟随吉米老师来探讨一下吧!
01手机中的照片用法探讨
在圣诞节,一位外国朋友在朋友圈分享了精美的照片。今天,同事试图与他交流,说了这样一句话:“Isawphotosofyouinmyphone。”然而,这位老外却完全没听懂。原来,问题出在介词的使用上。让我们和吉米老师一起,来纠正这个日常表达中的小错误吧。
?常用介词选择在英语中,描述“在手机里”的情况,我们通常使用“inonesphone”或“ononesphone”。然而,这两种表达方式在含义上有所不同,选择错误可能导致理解上的偏差。在英语中,描述“照片在手机里”有两种主要方式,“in”表示照片存储在手机内部,“on”表示显示在手机屏幕上。选择错误可能导致误解。具体来说,“in”用于虚拟内容存储,而“on”适用于屏幕显示的内容。
“in”表示“在……里面”,强调的是事物被存储在手机内部。例如,当吉米老师将父母的照片存入手机时,他应该使用“in”。而“on”则表示事物在手机屏幕上显示,如同照片、