—————————————————
《英语随想——万字的英语知识大全》——
《指环王1》中博罗明一句话“Gondorhasnoking,Gondorneedsnoking”中的“noking”可以看成一个名词词组,也就是类似一个名词,比如类似的句子“Gondorhastree”就可以将noking变成一个名词tree,。
接其实加一个no就可以变成一个名词词组类似的还有nosmoking,这就像一个文字游戏,规则服务于人,而教科书的上的描述非常难懂,什么“no+名词”变成祈使句,其实就是小孩子有一天想通了,在名词加一个no,以后的人都觉得好,就这么规定了。
英语是比较难懂的,但是懂的话还是容易理解的,就像西方世界的教科书,想想电影《指环王》里的对白,比中国的文言文可难懂多了,有时候像谜语,有时候像说教,有时候像做数学题,有时候像走迷宫,有时候又像写电脑程序代码的伪代码,你需要拥有一定描述能力,。
接别人的描述和你自己描述相通。别人的话你没有接触过一定听不懂,有些智者的名言名句就算是母语者的高手都听不懂,当然如果有人解释一定能听懂的,所以对于我们或大部分人来说,好像只有中文是最简单直白的,特别是轻文学。
英语单词一个很神奇的点是,可以用核心部分代表整体,比如摩托车的发动机几乎是整辆摩托的核心,因为科技最难开发也最重要,因此motor就是可以代表摩托车(代表摩托车有点不准确,其实应该是汽车,只是摩托车做大一点像汽车要怎么算)。
接或汽车(有摩托的车),其实motor的意思最核心意思是“发动机”,而摩托车英语单词是motorbike也顺理成章。motorbike字面意思可以理解为“有发动机的自行车(bike)”,那么摩托车可以叫bike吗?理论上可以,你这么说大家都知道你的意思。
不管是英语或是日语,你停留在一个生词的时间不够长你就读不懂这个词,再来一遍,慢一点,你基础好的话应该可以在脑子里立即挑出释义,换言之,如果你平时不努力,这个生词碰巧没记过,那么你就不知道这个单词的意思,想猜到正确释义也很困难,因此基础词汇要花两个月记熟。
在一个英语不是很好的人口里,英语用词就会很生涩,这里卡,那里卡,而在一个英语口语很好的英语母语者口中的英语用词,每个词都是恰当的,都是心的,感情的表达,他(她)会有更多精力用来使表达更好,而不是表达更正确(因此经常听英语是母语者的人的表述对你学习英语口语非常有帮助,只需要模仿就可以了,看过个这种人,你就能掌握英语的本质,而普通学生或普通英语老师没有这个效果)。
“well,honestly”都是副词作为一个句子(大部分情况用逗号隔开,你用well作为一个回答也可以,那就是一句话),隐性修饰可能是“我想”“我做”“我说”。
英语和中文不同,有一个全新的用词组词模式,如果你在这个模式待久了,你会发现用英语表达更符合你的思维,反而久不用中文,反到不知道如何用中文表达了,尽管中文学得好的话,优势还是很明显的,直接,通俗,容易听懂。
一个成人度过最美好的时光和作用相当长的一段时光的是小时候到青少年的这段时间,每个人的青春都值得纪念,因此电影长时间反复看耐看的也是动漫作品,当然成人有成人的要求和奋斗领域,但是放松还是不费脑的东西,英语很多部分都是用通俗简单的模式述说。
英语很多词的释义都非常具有魔幻色彩,若即若离迷迷糊糊隐隐约约的,不表露全部,需要你自己去思考去探索去推理,比如像单词mat,一个意思是“无光泽的”形容词和另一个意思是“垫子”名词,还有一个意思是“缠结,纠缠”动词。
接我们中文不像魔法或变魔术,而更多的是脚踏实地,像什么就是什么,比喻义非常多,引申义也可以,但是都不像英语跳跃那么大,“垫子”就是“垫子”,“垫背”就是“垫着,背负”非常形象生动有理有据,“垫背”类似“背黑锅”,如“有个人替我垫背”等等。
英语的自然习得有时候是点一杯咖啡的生活态度,中国有钱人多了,但是学会这个态度的人却少,你小时候不好好学英语,年纪大了再学即使你有钱请非常好的英语老师,效果也有限。
非母语者说英语的难度在于遣词造句,难度就像我们说中文时偶尔听到的新奇古怪的谚语或说法,更像现在的网络用语,其实未来的语言一定是夹杂各种类似网络用语的,甚至国际化中文融合其它语言的片段,像日语引入英语不违和,东洋,东洋,当然是既有东方文化又有西洋文化。
只读一遍有一定难度的纯英语文章,很容易没带头脑的读,就是每个词都知道是什么意思,合起来就没有思考出到底是什么意思,其实只要借助词典软件屏幕取词加一段时间内多读几遍,最好要有朗音频,意思会渐渐明了的。
用中文讲比如一方说“我出生在英国”,另一个人问道“哪里”,重复道“英国”,懂中文有一定学识的人很容易就辨认出声音“yingguo”是指一个国家,英语就是从英国而来,但是如果没有学过英语,一个人在一句话中说道“England”。
接可能听者就将“England”听成类似和尚念经的经文的几个发音了,听不懂,可见对于词汇的熟悉程度如果能将英语的熟悉程度变得像中文那么强,英语听力又有何难,问题是如何办到,看美剧也许知道一些口语的东西,但是科技文章中的词汇美剧是不会提的。
接即使提也是轻轻带过,英语等拼音语言,开始学非常难,到了高中依然如此,但是到了大学,你必须非常努力,往往学习语言的经历使你变得很强,而课业的难度又固定,因此对比语言,课业反而更简单,中国的汉字对于处理数学题,思维上比用英语直接,因此有优势。
接中文到了大学很少人想要继续学习,因为认为中文已经很强了,但是其实很多教材看起来还是很吃力,一个重要的原因就是在于对汉字的熟悉程度不够,不像英美人士对于英语那么执着和虚心,如果你能好好读小说,好好翻字典,也许能力在大学阶段能更上一层楼。
听到一个英语生词想它的意思是来不及的,在英语听力中或影视无字幕条件下,应该是非常熟悉每个基础生词,听到声音恍然大悟是这个意思,这种表达法,就像我们听中文常见词汇一样,我们夸某人演讲精彩从来不用去猜测他(她)用词词汇意思,而是这个中文词汇自然给我们信息。
接,提醒我们的大脑,我们的大脑处理中文词汇是非常迅速的,而且准确,更是我们获取新信息的媒介,现在只是将中文换成英文,一直训练,比如看《老友记》20遍,一些非常基础的词汇即使拼写很长,在时间的磨砺下一定会接近中文词汇的熟悉水平。
接有些人练听力靠磁带做题,如果你厌烦这个方式,意味着用这个方式你学不到东西,还是当机立断转换思维,去追逐更加贴合你的学习方法,当然你有手机,看美剧是非常棒的,大量的看,拼命的看,挑最精彩的看,看中文字幕获取故事信息的不想英语单词的看,挑最长篇的看(如果有平板电脑尽量用平板电脑看,电视电脑上看也可以,手机屏幕过小,长时间的近距离固定一个姿势看手机容易近视,或近视加深,眼睛我们要用很久呢,要好好保护)。
接备注:在看美剧时最好用电脑显示器看,这样中文字幕字体更大,不需要吃力的看手机上的小字体(实在没有电脑用手机也要适量,远离眼睛30厘米),并且每看10分钟停下来休息5分钟,休息完再看10分钟,让眼睛不至于过度疲劳,引起近视或近视加深就不好了,近视主要原因是眼睛疲劳。
接如果你只是在上高中,根本没有大量时间看美剧,如果硬是用大量时间看美剧看入迷,有可能影响其它科目的学习,这里提供提高效率是好办法,比如花暑假的两个月突击大学英语基础词汇一到六级的大概个词汇,这样下次看美剧时不再被动而是主动,并且效率飞般提升。
我们从小就练习造句,一开始用汉字一点一点的学,但是到了学英语我们的这个方法就没有动力了,只知道阅读和记词汇,头脑到头来第一反应就是片段的组词方式,我们不知道如何造英语句子,组合成一段话,其实外国人学中文也容易犯类似的毛病。
接因此你常常见到外国人用不纯正的口音说中文,“我们什么这样的话,就要这样子办”,其实非常像我们组英语句子,其实如果你没有机会接触到纯正的英语教学,也可以尝试抄写纯英文文章,比如一本你非常熟悉的书,可能几乎每个字都认识,薄的厚的都可以,薄的马上可以抄完,像《小王子》英语版,也可以快速获得成就感,厚的一般信息承载更非常,使你渐渐习惯读大量阅读。
接一部你看过30遍以上的电影,抄写台词非常爽,还夹带声音画面,回忆和通俗易懂的思维联合,你会发现量达到一定就可以应用于你自己的口语,也许你喜欢魔幻小说《哈利波特》系列,那么读过很多遍后,将书抄写一遍虽然工程浩大,但是进步比你死记词汇书明显。
接英语对于大部分人来说是一个全新领域,虽然不是很难对于英语母语者来说,但是对于普通学习者必须花费大量时间和精力去习得,学来的还没有母语者小时候积累的强度大,然后如果你没有坚持,很容易就荒废了,有点可惜,大部分人想要学好英语一直用正确的方式前进就可以了。
只要你一直学习,一定量后,你会发现你也可以将英语转化成类似中文那样一看到文字就能转化成意思的状态,之前大部分情况都像在听和尚念经,不知道说的是什么,即使听懂简单的词汇也是建立在翻译的机制上的,而不是主动获取信息(你学了很久英语,其实看电影还是可以听懂一些的,如果你从来没有学过德语或法语,你就几乎一个字都不认识,完全像在听外星人说话,但是英语单词我们即使一个生词觉得不理解,我们还是可以判断出那个词是属于英语范畴的,那种对于英语单词的熟悉感就是你长久学习英语的证明,你学了很久英语却学不好的话,也许只需要进一步学习就能掌握了也说不定)。
学了一段时间英语你会发现,英语在描述一些情况时是不够准确的,如果一个新意思出现,解释的办法就发明一个新词,就像加一个图标一样,至于你理解不理解那个“图标”那是你自己的事,中文就生动直接得多,但是也造就一些学者倔强的癖性。
接说白了就是懂中文的人精明狡辩,懂英语等拼音语言的人有点钝但充满好奇心,其实世界上还有很多其它语言,一个语言通常造就一个民族个性,这就是文化的一部分,很多看似很简单的东西,其实已经定型了。
你看不起平常句,导致你进步缓慢,其实最基础的东西才对你最有帮助。
我们都是通过小时候的学习习得语言的,因此一些词才如此深刻的记录在脑子里,其实你现在骂“shit”或“sonofbitch”完全可以变成骂“四二”或“三零”,理论上文字只是感觉的表达载体,经典语言就是一种非常便利的信息载体。
年轻人到了二十几岁说话演讲还会害羞,但是到了三十几岁很多问题想通了,或基因的作用,逐渐变得随意,得心用手,并且觉得以前的害羞怯懦太傻了,英语的学习也是如此,小时候觉得很神奇的东西,长大后发现自己也办得到。
既然留学的经历可以使你学好英语,那么通过模拟这一过程,你也能在不留学的条件下学好英语,只是“运动量”要足够,就像健身,都知道进行一定量的训练就能将肌肉长到一定的健美身材,问题是你是否进行过这系列的活动。
接动笔动脑是非常重要的,也许你对于一个生词没有感觉,但是它放在句子中,或者被你用电脑打字打出来,用笔写下来你就能识别这个生词,人就是人,需要一定的环境才能做出正确的反应,因此一个人独自是无法模拟完全的留学经历的。
接情景动手的肌肉记忆,人的才能不仅仅是智商和情商,还是许许多多东西影响着你的生活和行为(比如健康和活力,或者是习惯,癖好),一个好的运动员他(她)不一定非常聪明,但是他(她)无疑是优秀的,每周一段精深的学习就是让你的身体长时间处于觉醒中。
安慰别人可以说“there,there”意思是“我在这儿,我在这儿(陪你)”,为什么不是“Iamthere”(Iamhere),其实也可以,只是这样说太傻,一点也不酷,英语是非常干净洁癖的语言,因此有点禁锢思想。
接就像beatit(意思不是击打它,而是“走开,滚开“,有点类似‘得了吧你就那样吧’”,那“击打它”可以说hitit,beatit其实也没错“敲打它”,只是很多情景下被赋予多余的意思,beatme意思“难倒我了”,意境类似“killme”“Itskillingme”它正在谋杀我,把我难坏了),。
接there,there这个组合可以被看成是近似中文的成语,有其独特意思,只有在安慰人时使用,原本的意思淡化,甚至可以解释成“泪耳,泪耳”,不高兴可以去听使你舒服得掉眼泪的歌,英语很多词都有这个特性。
如果你没有英语讲述的对象,用英语的壁垒是几乎不可能突破的,对于大部分人来说,你必须用英语,使用,交流,思考,可能需要用英语写日记,手机和电脑设置字体都是英文,当你想用英语写日记下笔前你才发现,行动与不行动之间的壁垒也很难突破。
动词加ing变成名词,最明显的例子是电影《盗梦空间》中小萝莉突然觉察到在做梦,用的词是Wearedreaming“我们正在做梦”,其实也可以用Weareindreaming,在做梦,在梦中,dream本来也有名词意思“梦”,当然也有动词意思“做梦”,这里用dreaming最能表达此时感受。
接Youindreaming,这句话是错误的,you是主语,句子缺少谓语动词are,应该是Youareindreaming,或Areyouindreaming?当然很多人在口语中喜欢省略are,比如Whereyoufrom?(正确的应该是Whereareyoufrom?如果有动词