大家知道怎么说电脑屏幕的分辨率吗?
首先,分辨率在英语中一般用resolution这个词。
——resolution[rezlun]n.分辨率
Screenresolutionisthenumberofpixelsascreencanshow,bothhorizontallyandvertically.
屏幕分辨率是指屏幕在水平和垂直方向上可以显示的像素数。
——Screen原型:screen名词[skrin]n.屏幕;银幕;
——pixels名词复数形式[pksl]n.像素名词pixel的复数形式.
——horizontally副词[hrzntli]adv.水平地
——vertically副词[vtkli]adv.垂直地
So,ascreenthathasaresolutionofx(apopularresolutionthatsalsoknownasporFullHD),candisplay1,pixelsvertically,and1,pixelshorizontally.
因此,分辨率为x(一种流行的分辨率,也称为p或全高清)的屏幕可以垂直显示像素,水平显示像素。
——popular形容词[ppjl]adj.受欢迎的;通俗的;流行的;大众的
——display名词[dsple]n.显示;陈列;炫耀vt.显示;表现;夸示
——full[fl]adj.满的;充满的;完全的n.全部;极点
——HD[etdi]abbr.高清晰度(=highdefinition)
那么,其中的x(有时候也记作*,因为电脑中为避免与字母x混淆,往往用星号代替乘号)怎么念呢?
是念成类似“Theresolutionofthisscreenisnineteenhundredtwentypixelsmultipliedbyonethousandeightypixels.”吗?
——multiplied原型:multiply[mltplad]v.乘
一般是不这么念的,更不能念成“...onethousandninehundredandtwentybyonethousandandeightypixels...”。
首先,数字按照年份的念法即可,那么“”应该被念成“nineteen-twenty”就行了,又简单又容易理解。同样地,“”应该被念成“ten-eighty”。
第二,pixels没必要说两次,在第二个数字后面加上就行了。
最后,乘号(或星号)直接念成“by”就行了,没必要说成multipliedby。
因此,刚才这句话应当这么说:
Theresolutionofthisscreenisnineteen-twentybyten-eightypixels.
理解了吧,加油!